全力でアドバイスを求めている。
2言語の狭間で‥‥
〜助けて、ステキな友だち、知り合いたち〜
職場にも慣れてきましたが、
子どもとの意思疎通にかなーーり苦労しています。
わたしもちゃんと喋れへん、練習中の身で、
子どもらのかなりグアラニーよりな発音が難しすぎて、
お互い何回も ん? ってなる(笑)
基本はスペイン語で授業が進みます。
もう1つはグアラニー語と言って、パラグアイに元々あった言語です。
とにかくスペイン語と全然ちゃう!!!
以下のサイトから画像拝借→世界でただ一つ!?横浜国立大学全学教養科目2016年度「パラグアイ事情」開講 – 藤掛洋子研究室/Fujikake Yoko
パラグアイに来る前までのわたしの認識は、
一部の特定の人しか話さないと思っていましたが、
実際は田舎に行けば行くほど生活言語は
グアラニー語です。
大人はもちろん子どももグアラニーをベラベラ喋ります!
子どもに「どっちの言語の方が簡単?」と聞くと、
「スペイン語!グアラニーは意味がわからない単語がいっぱいある」
とか答えるけど、ほんまかい!とか思ってしまうほどペラペラ。
だって子どもたちの家での会話はほぼグアラニーです。
大人にとってはグアラニーの方が簡単みたい。
だから子どもたちの中にはスペイン語がほぼ話せない子もいます。
その子たちにとっては、学校の授業はかなり難しいと思います。
そういう子たちがいっぱい!!
一切勉強する気がなくて、スペイン語だけにしぼろうと思ってた。
だって2言語習得はどっちも中途半端になりそう。
でも!!!
みんなめっちゃグアラニー語!!
先生たちもめっちゃグアラニー!!
グアラニーで喋ったらめっちゃ喜ばれるし、
めっちゃ教えられる!!!
どうしよかな〜と思ってます。
グアラニー語も頑張ってみるか、
スペイン語だけにしぼるのか‥‥
そもそも日本語以外の言語習得したことがないでわたし。
どうやって喋れるようになるん。アドバイス求む!!!